Черкащанки Анна и Елена Пархоменко недавно вернулись из США. Четыре месяца по программе «Work and travel» они жили в небольшом туристическом городке Вильямсбург в штате Вирджиния. Работали в ресторане официантами. Студентов-иностранцев там, как оказалось было много. Но в черкасских девушек внимание было особое: они близнецы и похожи друг на друга как две капли воды.
- Хозяева ресторана знали, что мы близнецы. Перед поездкой мы проходили собеседование по «Скайпу», - рассказывают девушки. - А вот наши коллеги наперебой просили сфотографироваться с близнецами. Мы стояли, как обезьянки и только люди между нами менялись ...
«Несколько раз перепутав, папа начал называть нас просто« дочка »
Впрочем, к повышенному вниманию Ани и Елене не привыкать. И в школе, и в университете преподаватели знают их только за то, что они близнецы. А когда идут по улице, люди просто улыбаются, глядя на одинаковые лица. Хотя имидж у сестер уже разный - разные прически и разную одежду. Но многие знакомые даже за долгое время не может запомнить, где кто.
- Преподаватели нас различают только по журналу. В детстве даже папа путал. А потом начал просто называть «дочка», - рассказывают. - Когда мы были маленькими, то ходили, как два клоны. - Может, разве что были разные цвета кофточек. А уже в средней школе одежду подбирали сами, и разный, чтобы не быть одинаковыми.
«Папа начал называть нас просто« дочка », - рассказывают близнятa
Девушки признают: вдвоем им намного легче. Когда учили уроки, то могли «поделиться»: одна делает один предмет, а другая - второй. Потом поменялись тетрадями и переписали. И старались этим не злоупотреблять.
Проводить долгое время друг без друга девушки не любят и даже не могут.
- Даже если мы не общаемся, то все равно легче, когда рядом, - рассказывают.
Самый длинный время, которое провели не вместе - несколько месяцев. В первом классе Леночку забрали в Киев на операцию.
«Даже не представляем, как мама с нами справлялась»
- Перед этим у меня очень сильно болело в боку, - рассказывает Аня. - Мама водила меня по всем врачам, но никто ничего не находил. Однажды просто «за компанию» на очередное обследование повели и Лену. И оказалось, что у нее проблемы с почками! Получается, болело в одной, а болела друга. А после того, как Лени сделали операцию, то у меня уже ничего не болело.
Аня говорит: разлука с сестрой казалась ей бесконечной. Три месяца выдались за полгода, несмотря на то, что ездила к ней на выходных.
У девушек еще с детства - общие и восхищение. Признаются, что очень любят сладкое. Поэтому дома вместе частенько пекли торты и печенье. Так же вместе ходили на занятия по настольному теннису.
- Бывает, конечно, что одна хочет один фильм посмотреть, а вторая - другой. Но это не от того, что разные предпочтения, а скорее от настроения зависит.
А когда кто-то из сестер делал вред, то перепадало обоим: ни родители, ни бабушка не теряли времени на то, чтобы разобраться, кто виноват.
В детстве девочки часто получали одинаковые подарки, чтобы не было зависти. А вот друг другу принципиально их не делают.
- То так сложилось, что мы договорились: давай без подарков. Лучше сами себе что-то купим, - улыбаются.
«А что, вас двое?"
О возможности поехать в Америку сестры узнали случайно. У Черкасского национального университета, где они сейчас учатся на 4-м курсе, раздавали листовки с информацией о программе «Work and travel».
- Мы сказали папе, но он как-то не загорелся этим. А когда уже и забыли, то оказалось, что он туда нас записал, - рассказывают. - Речь мы знали плохо, но уже на последнем месяце посетители ресторана замечали, что мы очень хорошо говорим на английском. Изучили ее, просто общаясь с американцами на прогулках.
Посетители удивлялись, когда видели двух одинаковых официанток
Наиболее же удивляли клиентов ресторана одинаковые лица официанток.
- За каждым официантом закрепляли столики по секциям. Если наши секции были рядом, часто звали вместо одной другую. А когда видели нас вместе, то сразу удивлялись: «А что, вас двое?"
Девушки отмечают: отношение к официантам в Америке совсем другое, чем у нас. Да и культура в учреждениях намного выше. Отличается и меню.
- В Америке везде продают бургеры. И это не считается фаст-фудом. Конечно, украинских блюд, например, вареников, там нет, - рассказывают сестры.
Сами же очень привыкли к местным сладостям. Шоколадки с арахисовым маслом везли с собой домой, ведь здесь таких не продают.
Лето в штате Вирджиния показалось очень жарким. Аня и Лена рассказывают, что через 40-градусную жару редко выпадал случай погулять
Лето в штате Вирджиния показалось очень жарким. Аня и Лена рассказывают, что через 40-градусную жару редко выпадал случай погулять
Довольно долго привыкали к тамошним магазинов. На ценниках там указана стоимость товаров без налогов. А вот на кассе их обсчитывают. Вот и получается сумма не та, на которую рассчитывал.
- Мы когда сюда приехали, то стали приплюсовывать налоги, а потом ловили себя на мысли, что это уже не Америка!
Так же привыкли, что в США все прохожие друг другу улыбаются.
- А тут идешь по улице, улыбаешься, а на тебя с удивлением смотрят, - говорят.
Из Америки девушки привезли не только сладости, но и вещи. Одежда, говорят, там значительно дешевле. Но каждую вещь покупали в одном экземпляре. Рассказывают: гардероб у них общий, и иметь по две вещи - нецелесообразно.
- Мы даже не помним уже, где чья одежда и кто его покупал.
И одинаковые вкусы в них не только на одежду. Говорят, в школьные годы мог понравиться один парень.
- Мы тогда это обсуждали и сразу находили в нем кучу недостатков. Чтобы перестал нравиться, - смеются.
Думать о том, что в каждой будет своя семья и, возможно, придется жить далеко друг от друга, девушки не хотят. А вот на вопрос, хотелось бы самим иметь детей-близнецов, хором выкрикивают «Hi».
- Даже не представляем, как с нами мама справлялась.
Сайт
Івано-Франківська та Івано-Франківська область. |
продаж нерухомості в Івано-Франківську
Новые материалы:
Предыдущие материалы: